СОЧИНИТЕЛЬНАЯ СВЯЗЬ

При сочинительной связи две и более синтаксических единицы находятся в равных отношениях друг к другу. Способом сочинения связываются все разряды знаменательных слов, однотипные члены предложения, словосочетания, а также простые предложения в сложносочиненном предложении.

Сочинительной связью выражаются следующие отношения.

1. Перечислительные, представленные открытым рядом функционально тождественных (равноправных) синтаксических единиц с соответствующей интонацией перечисления: Борон-борон заманда төлкө, бүре, бүҙәнә үҙ-ара дуҫлашып алғандар (фольк.) 'Давным-давно подружились лиса, волк, перепелка'; Бергә атлай йырҙар, ал байраҡтар, яҙғы гөлдәр, ҡыҙҙар, балалар (Ғ. Сәләм) 'Рядом шагают песни, алые знамена, весенние цветы, девушки, дети'; Боландың мөгөҙө, ғалимдың һүҙе, филдең теше, оҫтаның эше ҡиммәт. (посл.) 'У оленя рога, у ученого слово, у слона зуб, у мастера дело дорого'.

Ряд однородных членов может завершаться путем оформления последнего слова грамматическими формами числа или падежа, выражающими обобщение, при этом дальнейшее продолжение перечисления становится невозможным: Хәлил Фәттахов, Мирхәт Ибраһимов, Гөлдәр Мостафиналар ойоштороп йөрөй бындай эштәрҙе 'Такие дела организовывают Халил Фаттахов, Мидхат Ибрагимов и Гульдар Мустафины'.

Употребление сочинительного союза һәм 'и' перед последним членом; перечисления и синтаксического фразеологизма һәм башҡалар 'и другие' в качестве завершающего члена перечислительного ряда особенно характерно для публицистики: Баҙарҙа Мәжит, Ғафури, Сәйфи Ҡудаш, Мостай Кәрим, Зәйнәп Биишева, Әнүәр Бикчәнтәев һәм башҡа яҙыусыларҙың китаптарын табырға мөмкин (СБ) 'На базаре можно найти книги Мажита Гафури, Сайфи Кудаша, Мустая Карима, Зайнап Биишевой, Анвара Бикчентаева и других писателей'.

Сочинительный союз һәм 'и', а также послелог менән 'с' в значении союза чаще употребляются при двух однородных членах: Мин ауылда биш көн яттым, биш айлыҡ дәрт һәм көс алып ҡайттым (М. Хәй) 'Я в деревне-пробыл пять дней, а силы и бодрости набрался как за пять месяцев'; Мансур менән Фәхруш бик яй ғына шул яр яҡҡа ҡарап атлайҙар (Ҡ. Даян) 'Мансур с Фахрушем медленно шагают по направлению к тому берегу'.

При выделении каждого однородного члена особой интонацией употребляются союзы -да/-дә, -ҙа/-ҙә, -ла/-лә, -та/-тә: Бүҙәнә осмай ҙа ҡасмай ҙа, тоттормай ҙа (фольк.) 'Перепел и не летит, и не убегает, и не дает себя поймать'; Инде тәҙрә янына барып етерлек кенә дәрт тә, дарман да бар кеүек (М. Кәрим) 'Кажется, есть и стремление и силы подойти к окну'; Мин шатланам да, борсолам да (Ғ. Ғүмәр) 'Я и радуюсь, и беспокоюсь'.

2. Разделительные отношения, представленные союзами, союзными словами и соответствующей интонацией: йә һин, йә мин 'или ты. или я'; йә үлем, йә йәшәү 'либо смерть, либо жизнь'; йә йәшәйбеҙ, йә айырылышабыҙ 'либо живем, либо разводимся'; бер алға, бер артҡа 'то вперед, то назад'; бер барайыҡ, бер бармайыҡ, нисек аңларға? 'То пойдем, то не пойдем, как понять?'; Сыуаҡай әбей ни эшләргә белмәй, берсә ишеккә, берсә урындыҡҡа табан йүгерҙе (3. Биишева) 'Старуха Сауакай, не зная что делать, бегала то к двери, то к нарам'. Такие же отношения выражаются повторяющимися при каждом однородном члене союзами: әле..., әле... 'ни..., ни...' и др.

3. Пояснительные отношения, выражаемые с помощью пояснительных союзов, позицией слов, входящих в эти отношения, и интонацией: Ҡайһы саҡта никахҡа инеүселәрҙең береһенең – ир йә ҡатындың – башҡа кеше менән никахта булыуын белмәй тороп, ғаилә ҡороу хәлдәре лә булғылай (СБ) 'Бывают случаи, когда создают семью, не зная о том, что один из супругов – муж или жена – состоит в браке с другим человеком'.

Для выражения пояснительной связи чаще всего употребляются союзы йәғни 'то есть', йәғни мәҫәлән 'то есть, к примеру', более характерные для письменной речи: Ул, йәғни Сөләй байҙың баш бисәһе, был йорттоң икенсе бәләсәйе ине (С. Кулибай) 'Она, то есть старшая жена Сулейбая, была вторым полицейским этого дома'.

4. Модальные отношения, возникающие при употреблении обращения или вводного слова: Сеү, Тимер, кеше күрер... 'Тише Тимир, люди увидят...'; Юҡ йәнем, Нурия, ышан (К. Мәргән) 'Нет, душа моя, Нурия, поверь'; Идрисов, һис шикһеҙ, насарлыҡ эшләгән (А. Карнай) 'Идрисов, безусловно, поступил плохо'.

Перечисленные отношения и формальные показатели сочинительной связи могут комбинироваться в пределах одной синтаксической конструкции.

 

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)